据CNBC报道,中国电商巨头阿里巴巴的国际部门近期推出了其人工智能翻译工具的升级版,声称该版本在性能上超越了谷歌、DeepL和ChatGPT等竞争对手。
新版本基于Flores翻译基准框架对阿里巴巴国际站的新模型Marco MT进行了评估。这款AI翻译产品是去年推出的产品的升级版,据称已吸引了50万商户用户。卖家可利用此工具,以目标市场的语言轻松创建产品页面。
阿里巴巴国际数字商务集团副总裁兼人工智能项目负责人张先生在接受CNBC采访时透露,新版本仅依赖大型语言模型,能够利用上下文线索,如文化或行业特定术语。
张先生表示,希望这一AI工具能提升商家的盈利能力,因为商家的成功也将带动平台的繁荣。
大型语言模型为诸如OpenAI的ChatGPT等AI应用提供支持,同样具备翻译功能。这些模型经过大量数据的训练,能够生成类似人类的响应。阿里巴巴的翻译工具基于其自有模型Qwen,支持15种语言,包括阿拉伯语、中文、荷兰语等。
张先生预计,欧洲和美洲对新工具的需求将十分旺盛,同时新兴市场也将成为该工具的重要应用领域。他指出,在阿里巴巴的用户国家分类中,发展中国家占据了前20名活跃AI工具用户的一半。
中国企业正越来越多地将目光投向海外市场以寻求增长机会,尤其是电商商家。拼多多控股的Temu、快时尚卖家Shein以及字节跳动的TikTok都是近期进军全球市场的中国企业之一。众多中国商家也在亚马逊上销售产品。
自去年秋季推出第一版AI翻译工具以来,阿里巴巴表示商家已利用该工具翻译了超过1亿个产品列表。与其他AI服务类似,该工具按翻译文本量向商家收费。
张先生未透露升级版的具体价格,但他表示升级版将包含在某些服务包中,便于商家轻松接触海外用户。
他认为,语境翻译更有可能促使消费者做出购买决定。例如,拖鞋的口语化中文描述若仅按字面意思翻译,而不理解其隐含含义,可能会让英语消费者失去兴趣。
张先生表示,升级后的翻译引擎将为消费者带来更佳的双十一体验,因为表达方式更加真实。
阿里巴巴的国际业务包括AliExpress和Lazada等平台,主要针对东南亚市场。阿里巴巴国际业务部门报告称,截至6月的季度,销售额同比增长32%,达到40.3亿美元。
相比之下,阿里巴巴主营业务淘宝和天猫电商业务的销售额同比下降1%,至156亿美元,该业务主要集中在中国市场。淘宝应用程序在新加坡也很受欢迎,今年9月,该应用为新加坡用户推出了AI英文版。
野村证券分析师预计,截至9月的季度,阿里巴巴国际业务收入同比增长率将略有放缓,为29%,而营业亏损将有所收窄。